Image:Side12.jpg
1947年10月9號出生在巴黎
出生於音樂家庭
14歲時父親鼓勵她把創作錄下來
並將demos寄給音樂發行人
16歲時第一張單曲Nw sois pas si bête一炮而紅
現在她是慈善團體Coeurs de Femmes的一員


Mes projets c'est continuer
我的計劃總在進行中
Mes amours c'est inventer
我的愛情總是虛構的

Si, maman, si
是的,媽媽,是的
Si, maman, si
Maman, si tu voyais ma vie
媽媽,您看穿我的人生
Je pleure comme je ris
我哭像是我笑
Si, maman, si
Mais mon avenir reste gris
可是我的未來仍然是灰色的
Et mon cœur aussi
我的心也是

Et le temps défile comme un train
時間流逝像火車一樣快速
(讓我想到法國火車TGV)
Et moi je suis à la fenêtre
而我待在窗邊
Je suis si peu habile que demain
我是...
(我也不懂)
Le bonheur passera peut-être
或許好運將會到來
Sans que je sache le reconnaître
但願我能認出它

Si, maman, si
Si, maman, si
Maman, si tu voyais ma vie
Je pleure comme je ris
Si, maman, si
Mais mon avenir reste gris
Et mon cœur aussi

Mon cœur est confortable, bien au chaud
我的心很自在,相當溫暖
Et je laisse passer le vent
我讓風盡情地吹
Mes envies s'éteignent, je leur tourne le dos
我的欲望漸漸消失,
我並不在乎

Et je m'endors doucement
我輕輕地睡了
Sans chaos ni sentiment
沒有混亂也沒有感覺

Si, maman, si
Si, maman, si
Maman, si tu voyais ma vie
Je pleure comme je ris
Si, maman, si
Mais mon avenir reste gris
Et mon cœur aussi

Si, maman, si
Si, maman, si
Maman, si tu voyais ma vie
Je pleure comme je ris
Si, maman, si
Mais mon avenir reste gris
Et mon cœur aussi

arrow
arrow
    全站熱搜

    punkminime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()