53e Salon Des Metiers D'art
Signe Metiers D'art


        和Jerry相約倒陣企,進場前看到標題還以為是SAMP咧,直呼太帥了有偶像喔,
結果仔細看是SAMQ,差一點點。
        
        我們兩個逛到天昏地暗,場子很大,很多攤位超有特色,害我們超想拍照,
可是又不行,心好癢啊~~
        
        逛到最後我們又回到食物區,第一次我們都沒試吃到,第二次就知道要厚臉皮,
大聲說:"我要~~~吃!!",果然我們試果醬,再喝酒,加點火腿,又喝酒,起司來幾塊
,肉醬試一些,還有沙拉,哇哈哈,我們兩個吃喝到High起來了。

        最後我買了果醬組合和一瓶cidre,還想回去買看到的茶壺咧,我到現在還念念不
忘...看來星期六還要再去一趟了。

        今年工藝展已經是第53屆囉,看來魁北克人很愛自家產品,像釀酒事業已經傳了
4代,或過去10年使終如一的果醬,怎麼讓我突然想起科學麵和蘋果西打啊~~
         
        說到這,有段題外話,2年前剛到montreal,到Atwater Market買水果時,問了
小販陳列中的水果有那些是魁北克當地的,他回答我:沒有,全部是進口的。當下,
購買的慾望沒了,連吃也不想吃,不過從去年開始,超市(俺最常逛的地方)開始有
許多標榜produits du Québec (C'est de chez nous)的新鮮蔬果和其他產品,一個藍色
鳶尾花的標誌。
        
         實際上,Montreal島外周圍就有許多果園,依季節不同可以採藍莓、草苺、
南瓜、蘋果、梨子等等,生產許多農產品,還有自製的甜點蘋果派、藍莓派等,
喝~~明年我又要出發啦~

以下是幾個很喜歡的攤位,以後會多多捧場~
# Arts de la table et linge de maison家庭用品
        
Les Pagaies du gourmet   Bois: ustensiles de cuisine
        產品目錄
http://www.littledeer.ca/fr/pagaies.html
                 La pagaie 短槳,廚房用短槳?那鍋子是船囉,哈,突然地聯想。
        說穿了是木製杓子、湯匙這類,一整列掛在牆上,忍不住就走過去了,
        想說:"小姐,來個一整套吧!!"只敢想不敢說...
        Cooking Paddles英文名稱,似乎是從法文直接翻的,不確定。

        Sylvain Tremblay   moulins a poivre et a sel peppermill
        產品目錄:
http://peppermilltremblay.com/fr/index.html
                又是一整系列,造型簡單好看,配色大約兩到三種,不過看到標價..
        大的佰二扣(台語),小個80,難怪售貨員不理我們兩個小鬼...買不起啊~~

# Enfants(vetements et accessoires)小孩專屬
        編號454Création Manon Gill,
        標題寫著 Minouche-moi(像摸小動物那樣摸我,魁北克獨特的用語)
        C'est très cute!!

# Gastronomie 美食
        這區,我迷失了,通通都想帶回家...
        En robe des charmps-confitures fines
                 試吃第一站,強打名為"Noël"聖誕節果醬,一口就決定買了,
        好特別的味道啊~~~成分裡有梨子,柑橘類,果乾和香料,介紹說明還
        寫著:完美地搭配著冬日的早餐..
         "Accompagne parfaitement les petits déjeuners d'hiver"亂亂翻,不要打我。
                 最後選了個組合,Noël配上梨子醬(Poire, eau-de-vie de Poire Williams),
        Pommette et basilic frais,店員說這個和蝦子加在一起很好粗,而且
        他問我和Jerry從那裡來,我說台灣,出乎意料之外,他不但知道台灣在那裡,
        台灣和中國是不一樣地,還知道台灣也有國家不能獨立的問題,就像魁北克,
        很想繼續聊下去,但人太多了,帶著一點感動加雜著激動離開。

        Les cochons tout ronds 
                 Produits de salaison à partir de viande de porc et de sanglier
                 這名字取得好,叫"圓胖豬",賣點就是豬肉製品,現場用刀現削火腿,
        一吃到馬上想去對面攤買酒配著吃。很想把整塊火腿帶回家,再度陷入
        saucisson的誘惑,可惜錢包空了...
        "偷偷說:爸,等我下次回家再帶給你下酒~~"

        Cassis Monna & filles
                 Vin apéritif, vin fortifié, crème, sirop, gelée et gelée de vin de cassis
                這東東我不認識,像酒,從說明看又像糖漿,最後試喝才知道是含酒精15趴
        的cassis黑加侖糖漿,加在白酒裡就成了調酒Kir,或是加果汁,淋在甜點上。
        這個農場創立於1992年,自產酒、糖漿、果凍等,夏天開放參觀,也可以預訂
        餐點服務,像Cabane à sucre

       Les vergers de la Colline  Cidres, mistelle, moût de pommes
                這攤小妹人超級好,一直招呼我們,人氣直逼馬拉桑,仔細介紹產品後,
        讓我們自己選想試喝的酒,他們家的Rosé很淡,要價12塊,嗯~~不怎麼吸引我;
        再選Cidre de glace,一喝,哇~~有蜂蜜的香味耶,一瓶20塊....沒錢了啦,只好
        離開。到另一攤試喝cidre,發現還是上一家好,而且是一樣價錢,小妹漂亮又
        熱情,所以折回去買,掏出買菜錢專用錢包,交出20塊一張,這個月就少吃一點
       ,多喝一些吧...

arrow
arrow
    全站熱搜

    punkminime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()