星期日去Atwater market在水邊市場(哇哈,亂翻這名字好台)
採買一星期的菜
經過一個攤位有著手工果醬,手工醃漬物
看到個小小牌子寫:Pouding chômeur
'哇,這不是我去年暑假報告的魁北克傳統料理食物一大串裡面的其中一項點心嘛!' 心中OS
(上面那一句話有點長,請耐心看完。)
Pouding chômeur是1929年經濟大蕭條
當時婦女利用麵粉、水、蛋、紅糖做出來的經濟實惠點心
就是"俗割大碗"啦~~
本人正失業中
只能吃這一樣![](http://pic.wretch.cc/photos/icon/blog/smiley/msn/y15.gif)
Pouding chômeur又叫pouding du chômeur ; pouding au chômeur
![](http://f6.wretch.yimg.com/punkminime/32764/1030598748.jpg)
採買一星期的菜
經過一個攤位有著手工果醬,手工醃漬物
看到個小小牌子寫:Pouding chômeur
'哇,這不是我去年暑假報告的魁北克傳統料理食物一大串裡面的其中一項點心嘛!' 心中OS
(上面那一句話有點長,請耐心看完。)
Pouding chômeur是1929年經濟大蕭條
當時婦女利用麵粉、水、蛋、紅糖做出來的經濟實惠點心
就是"俗割大碗"啦~~
本人正失業中
只能吃這一樣
![](http://pic.wretch.cc/photos/icon/blog/smiley/msn/y15.gif)
Pouding chômeur又叫pouding du chômeur ; pouding au chômeur
![](http://f6.wretch.yimg.com/punkminime/32764/1030598748.jpg)
![](http://f6.wretch.yimg.com/punkminime/32764/1030598749.jpg)
全站熱搜