Page 12 
Le Titre : Des manidestants mis au pas
La deuxième partie : Guerre de mots
                
         Le chef du Parti communiste du Tibet a affirmé que

 
au visage humain mais au cœur de bête! Nous sommes 

maintenant engagés dans une féroce bataille avec la clique

 du dalaï, une bataille à mort entre nous et l'ennemi>, a lancé 

Zhang Qingli.
                
         Par ailleurs, la Chine s'est dite prête à dialoguer avec

 le dalaï-lama, à condition qu'il renonce à l'indépendance 

et qu'il reconnaisse que le Tibet et Taïwan font partie de la Chine.            

翻譯拙作:
        西藏共產黨首長張慶黎表明:達賴喇嘛是一隻假扮和尚的狼,一個
有著人臉孔、野獸心的惡魔! 我們正與喇嘛們進行一場激烈的爭戰,
一場你死我活的戰爭。
  此外,中共已聲明準備好要與達賴喇嘛談判,只要達賴喇嘛放棄
獨立,並且承認西藏和台灣都是中共的一部分。

arrow
arrow
    全站熱搜

    punkminime 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()